Agnieszka Lijewska
Agnieszka Lijewska
Assistant Professor, Adam Mickiewicz University
Verified email at
Cited by
Cited by
Syntactic processing in sight translation by professional and trainee interpreters: Professionals are more time-efficient while trainees view the source text less
A Chmiel, A Lijewska
Target 31 (3), 378–397, 2019
Cognate facilitation in sentence context–translation production by interpreting trainees and non-interpreting trilinguals
A Lijewska, A Chmiel
International Journal of Multilingualism 12 (3), 358-375, 2015
Bilingualism, executive control, and eye movement measures of reading
D Titone, V Whitford, A Lijewska, I Itzhak
Cognitive Control and Consequences of Multilingualism, 11-46, 2016
Paraphrasing in respeaking–comparing linguistic competence of interpreters, translators and bilinguals
A Chmiel, A Lijewska, A Szarkowska, Ł Dutka
Perspectives 26 (5), 725-744, 2018
Ear–voice span and pauses in intra-and interlingual respeaking: An exploratory study into temporal aspects of the respeaking process
A Chmiel, A Szarkowska, D Koržinek, A Lijewska, Ł Dutka, Ł Brocki, ...
Applied Psycholinguistics 38 (5), 1201-1227, 2017
Multimodal processing in simultaneous interpreting with text: Interpreters focus more on the visual than the auditory modality
A Chmiel, P Janikowski, A Lijewska
Target. International Journal of Translation Studies, 1-22, 2020
Language activation and lexical processing by Polish learners of English and Chinese–The role of learning experience in TLA
A Kujalowicz, E Zajdler
International Journal of Multilingualism 6 (1), 85-104, 2009
Cognate processing effects in bilingual lexical access
A Lijewska
Bilingual Lexical Ambiguity Resolution, 71-95, 2020
L2 primes L1–translation priming in LDT and semantic categorisation with unbalanced bilinguals
A Lijewska, M Ziegler, S Olko
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21 (6), 744-759, 2018
Cross-linguistic influence in the production of German prepositions by Polish learners of English and German
A Kujalowicz
Studia Anglica Posnaniensia, 187-198, 2005
Cross-linguistic factors in multilingual lexical processing: A case of trilingual speakers with English or German as L2
A Kujałowicz
Unpublished doctoral dissertation, The School of English, Adam Mickiewicz …, 2007
Non-identical cognates yield facilitation in translation–does the way foreign vocabulary is learned affect its processing?
A Lijewska, H Błaszkowska
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 57 (3), 329-358, 2021
Reading patterns, reformulation and eye-voice span (IVS) in sight translation
A Chmiel, A Lijewska
Translation and Interpreting Studies, 2022
The influence of semantic bias on triple non-identical cognates during reading: Evidence from trilinguals’ eye movements
A Lijewska
Second Language Research, 2022
Stages of sight translation: Evidence from eye movements
A Lijewska, A Chmiel, AW Inhoff
Applied Psycholinguistics, 1-22, 2022
Cognate facilitation effect in Polish-English bilingual speakers: the role of cumulative frequency
B Brzoza, A Lijewska
Język w Poznaniu 5, 31-38, 2015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–16