Stavroula Sokoli
Stavroula Sokoli
Verified email at
Cited by
Cited by
Learning via Subtitling (LvS): A tool for the creation of foreign language learning activities based on film subtitling
S Sokoli
Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Audiovisual …, 2006
Subtitling norms in Greece and Spain
S Sokoli
Audiovisual Translation, 36-48, 2009
Subtitling Activities for Foreign Language Learning: What Learners and Teachers Think
S Sokoli, P Zabalbeascoa, M Fountana
New Trends in Translation Studies 9, 219-242, 2011
Learning foreign languages with ClipFlair: Using captioning and revoicing activities to increase students’ motivation and engagement
R Baños, S Sokoli
K. Borthwick, E. Corradini, & A. Dickens (Eds.) 10, 203-213, 2015
Temas de investigación en traducción audiovisual: La definición del texto audiovisual
S Sokoli
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión. Granada …, 2005
ClipFlair: Foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips
S Sokoli
Subtitles and language learning, 127-148, 2015
La subtitulación al servicio del aprendizaje de lenguas: el entorno LvS
L Romero, O Torres-Hostench, S Sokoli
Babel 57 (3), 305-323, 2011
research Issues in audiovisual translation: aspects of Subtitling in Greece
S Sokoli
Pre-doctoral research dissertation manuscript for Universitat Autònoma de …, 2000
Learner’s version of a professional environment: Film subtitling as an ICTE tool for foreign language learning
T Hadzilacos, S Papadakis, S Sokoli
E-Learn: World Conference on E-Learning in Corporate, Government, Healthcare …, 2004
Subtitling Norms in Greece and Spain: A Comparative Descriptive Study on Film Subtitle Omission and Distribution
S Sokoli
Universitat Autònoma de Barcelona, 2011
Exploring the possibilities of interactive audiovisual activities for language learning
S Sokoli
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4 (1), 77-100, 2018
Omisión y distribución de subtítulos en España y Grecia: Cómo y Por Qué
S Sokoli
στο: Merino, Raquel et al (επιμ.), Trasvases Culturales 4, 271-283, 2005
CLIPFLAIR foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips. Lifelong Learning Programme-Key Activity 2. Languages, Multilateral Project. D2. 1 …
P Zabalbeascoa, S Sokoli, O Torres
AccessedMay 18, 2017, 2012
ClipFlair: Foreign Language Learning through Interactive Revoicing and Captioning of Clips
P Zabalbeascoa, S Sokoli, O Torres
Brussels: Education, Audiovisual & Culture Executive Agency, 2013
Conceptual Framework and Pedagogical Methodology
P Zabalbeascoa, S Sokoli, O Torres
Lifelong Learning Programme. http://clipflair. net/wpcontent/uploads/2014/06 D 2, 2012
Learning via Subtitling (LvS)
S Sokoli
A tool for the creation of foreign language learning activities based on …, 2006
Combining Experimental and Inquiry Methods in software usability evaluation: the paradigm of LvS Educational Software
N Kostaras, D Stavrinoudis, S Sokoli, M Xenos
Journal of Systems and Information Technology, 2010
12. Audiovisual Activities and Multimodal Resources for Foreign Language Learning
S Sokoli, PZ Terran
Using Film and Media in the Language Classroom, 170-187, 2019
Discursive and Visual Construction of Internal Borders. Analysis of advertisement samples from Italy, Greece and the UK in the framework of the EU Project RADAR
GB Klein, KM Dossou, M Fountana, S Sokoli
Europe in Discourse: Identity, Diversity, Borders, 470, 2016
Session 13. Multilingualism and language variation
P Zabalbeascoa, S Sokoli, L Valleriani, ASY Kuo
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20