Raport ewaluacyjny. Sekcje dwujęzyczne z językiem hiszpańskim w Polsce C Tatoj, R Majewska, M Spychała, M Zając, E Piech MEN–CODN, Warszawa, 2008 | 12* | 2008 |
Raport ewaluacyjny C Tatoj, R Majewska, M Spychała, M Zając, E Piech Sekcje dwujęzyczne z językiem hiszpańskim w Polsce. Warszawa: CODN, 2008 | 8 | 2008 |
El concepto del" color" en los fraseologismos españoles y polacos C Tatoj Neophilologica, 123-130, 2003 | 7 | 2003 |
¿ Qué esconden las palabras? La enseñanza del léxico y los estereotipos nacionales C Tatoj | 6 | 2019 |
Reading mediation in international contexts. The cases of Chile, Poland and Portugal C Arenas Delgado, H Otero Doval, C Tatoj Universidad de Granada, 2020 | 5 | 2020 |
Propuestas didácticas para la enseñanza de la interculturalidad en la clase de ELE para los polacos A Palion-Musioł, C Tatoj Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos 4, 274-286, 2016 | 5 | 2016 |
El tiempo y el espacio: análisis del aspecto de unos verbos de movimiento españoles y polacos escogidos C Tatoj Verba hispanica 20 (1), 347-364, 2012 | 5 | 2012 |
La competencia intercultural y el error pragmático C Tatoj Studia Romanica Posnaniensia 48, 45-54, 2021 | 4 | 2021 |
Propuesta de actividades para el trabajo en el aula de ELE sobre estereotipos. C Tatoj Aula De Encuentro 20 (2), 2018 | 4 | 2018 |
¿Qué escenas describe el verbo espanol ir y sus equivalentes polacos? Análisis contrastivo. C Tatoj Verba Hispanica 18 (1), 161-173, 2010 | 4 | 2010 |
Análisis contrastivo del significado prototípico del verbo español" ir" y sus equivalentes polacos C Tatoj Anuario de estudios filológicos, 349-360, 2010 | 4 | 2010 |
Análisis de errores de interferencia en la descripción del movimiento en la clase de traducción español-polaco C Tatoj Enseñanza y aprendizaje del idioma español. Retos, propuestas y perspectivas …, 2014 | 3 | 2014 |
Kształcenie tłumaczy języka hiszpańskiego w Polsce C Tatoj Rocznik Przekładoznawczy, 169-178, 2012 | 3 | 2012 |
Análisis del significado de los verbos españoles venir y llegar, y sus equivalentes polacos C Tatoj Neophilologica, 239-251, 2012 | 3 | 2012 |
Wyrażanie przemieszczania się w języku hiszpańskim i polskim. Najważniejsze różnice na podstawie analizy wybranych czasowników C Tatoj Literatura i język. Szkice opisowe i komparatywne. Prace Naukowe GWSP, 124-131, 2010 | 3 | 2010 |
Spanish and Polish social language conditions in the eyes of students: linguistic politeness and conversation C Tatoj Forum Filologiczne Ateneum 1 (10), 39-50, 2022 | 2 | 2022 |
El uso de plataformas moodle en la enseñanza de L2 y desafíos contemporáneos CB Tatoj, EA Półtorak, B Gałan Lenguaje y textos, 2018 | 2 | 2018 |
El profesor como mediador intercultural y su papel en la enseñanza de aspectos socioculturales a través de recursos lingüísticos y pragmáticos C Tatoj, SR Balches Arenas Neofilolog 60 (1 (2023)), 146-157, 2023 | 1 | 2023 |
Conceptualization of “hand” in Spanish and Polish C Tatoj Neophilologica, 399-414, 2019 | 1 | 2019 |
Un concepto, dos partes del cuerpo, muchas perspectivas… Análisis contrastivo español-polaco del campo semántico relacionado con las extremidades superiors del cuerpo humano C Tatoj Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2014 | 1 | 2014 |