Obserwuj
Sabine Braun
Sabine Braun
Professor of Translation Studies, Centre for Translation Studies, University of Surrey
Zweryfikowany adres z surrey.ac.uk - Strona główna
Tytuł
Cytowane przez
Cytowane przez
Rok
From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents
S Braun
ReCALL 17 (1), 47-64, 2005
2782005
Integrating corpus work into secondary education: From data-driven learning to needs-driven corpora
S Braun
ReCALL 19 (3), 307-328, 2007
2112007
Audiodescription research: state of the art and beyond
S Braun
Translation studies in the new millennium 6, 14-30, 2008
1792008
Remote Interpreting
S Braun
The Routledge Handbook of Interpreting, 2015
1512015
Audio Description from a discourse perspective: a socially relevant framework for research and training
S Braun
Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 6, 2007
1442007
Videoconference and remote interpreting in legal proceedings
S Braun, J Taylor
1112012
Interpreting in small-group bilingual videoconferences: Challenges and adaptation processes
S Braun
Interpreting 9 (1), 21-46, 2007
1092007
Keep your distance? Remote interpreting in legal proceedings: A critical assessment of a growing practice1
S Braun
Interpreting 15 (2), 200-228, 2013
1052013
Audio description with audio subtitling–an emergent modality of audiovisual localisation
S Braun, P Orero
Perspectives: Studies in Translatology 18 (3), 173-188, 2010
1052010
Creating coherence in audio description
S Braun
Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal 56 (3), 645-662, 2011
882011
Kommunikation unter widrigen Umständen?: Fallstudien zu einsprachigen und gedolmetschten Videokonferenzen
S Braun
Gunter Narr Verlag, 2004
872004
Corpus technology and language pedagogy: New resources, new tools, new methods
S Braun, K Kohn, J Mukherjee
74*2006
Video-mediated interpreting: an overview of current practice and research
S Braun, J Taylor
Videoconference and remote interpreting in legal proceedings, 33-68, 2012
702012
ELISA–a pedagogically enriched corpus for language learning purposes
S Braun
Corpus technology and language pedagogy: New resources, new tools, new …, 2006
662006
Multimedia communication technologies and their impact on interpreting
S Braun
Proceedings Of The Marie Curie Euroconferences MuTra: Audiovisual …, 2006
582006
What a micro-analytical investigation of additions and expansions in remote interpreting can tell us about interpreters’ participation in a shared virtual space
S Braun
Journal of Pragmatics 107, 165-177, 2017
532017
Populating a 3D virtual learning environment for interpreting students with bilingual dialogues to support situated learning in an institutional context
S Braun, C Slater
The Interpreter and Translator Trainer 8 (3), 469-485, 2014
472014
Technology and interpreting
S Braun
The Routledge Handbook of Translation and Technology. New York: Routledge., 2019
442019
Recommendations for the use of video-mediated interpreting in criminal proceedings
S Braun
Videoconference and remote interpreting in legal proceedings, 301-328, 2012
432012
Designing and exploiting small multimedia corpora for autonomous learning and teaching
S Braun
Corpora in the Foreign Language Classroom, 31, 2007
432007
Nie można teraz wykonać tej operacji. Spróbuj ponownie później.
Prace 1–20