Maciej Jaskot
Maciej Jaskot
Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie
Verified email at up.krakow.pl
Title
Cited by
Cited by
Year
Culturemes and non-equivalent lexis in dictionaries
MP Jaskot, I Ganoshenko
Cognitive Studies, 2015
92015
Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej
W Sosnowski, R Tymoszuk, M Jaskot, J Ganoszenko
KJV Digital, 2018
42018
An approach to the translation of deontic modality in legal texts. The case of the Polish and English versions of the “Charter of Fundamental Rights of the European Union”
MP Jaskot, A Wiltos
Cognitive Studies, 2017
32017
Equivalent culture-anchored units translation? The phraseological units issue
MP Jaskot
Cognitive Studies| Études cognitives, 57-64, 2016
32016
O fałszywych przyjaciołach tłumacza na przykładzie Leksykonu aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej
M Jaskot, S Wojciech
Wyższa Szkoła Biznesu w Dąbrowie Górniczej, 2017
22017
Do we need equivalence-based e-tools
M Jaskot
Computerised and corpus-based approaches to phraseology: Monolingual and …, 2016
22016
Marcadores del discurso en español y esperanto. Breve estudio contrastivo con ejemplos del corpus del español hablado en Granada
MP Jaskot
ESTUDIOS SOBRE LA LENGUA ESPAÑOLA Y SU ENSEÑANZA, 91, 2012
22012
Lwów jako konstrukt nostalgicznego polskiego i ukraińskiego kryminału retro
M Jaskot, I Ganoshenko
Ośrodek Badawczy Facta Ficta, 2017
12017
Buscando las brechas de significado: las lagunas léxicas entre el español y el polaco
M Jaskot
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2014
12014
Relaciones semánticas entre homónimos interlingüísticos
M Jaskot
WYDAWNICTWO NAUKOWE UNIWERSYTETU IM. ADAMA MICKIEWICZA, 2014
12014
Acercamiento al análisis contrastivo de la expresión de la modalidad epistémica en polaco y español
M Jaskot, A Wiltos, P VARSOVIA
ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA EN ELE: RESULTADOS DE INVESTIGACIÓN Y, 2020
2020
A lexicographical approach to the contrastive analysis of Bulgarian and Polish phraseology
D Blagoeva, MP Jaskot, W Sosnowski
Cognitive Studies| Études cognitives, 2019
2019
O koncepcji „Leksykonu aktywnej frazeologii bułgarskiej i polskiej”
W Sosnowski, M Jaskot, D Blagoeva
БЪЛГАРСКА АКАДЕМИЯ НА НАУКИТЕ, 2019
2019
МАЧЕЙ ЯСКОТ
M JASKOT
BULGARIAN LANGUAGE 66 (2), 93-106, 2019
2019
Nauczanie trybu łączącego (modo subjuntivo) na zajęciach języka hiszpańskiego dla polaków-refleksja dydaktyczna
M Jaskot, A Wiltos
Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2018
2018
O fałszywych przyjaciołach tłumacza na przykładzie Leksykonu aktywnej polskiej i ukraińskiej frazeologii
M Jaskot, W Sosnowski
Wyższa Szkoła Biznesu w Dąbrowie Górniczej, 2017
2017
¿ Equivalencia imprecisa? Ejemplos de la expresión de la modalidad deóntica en los textos jurídicos de la Unión Europea: el caso del español y del polaco
M Jaskot
Universidad de Alcala, 2017
2017
Acercamiento a la confrontacion linguistica de las formulas de tratamiento entre el espanol y selectas lenguas eslavas
M Jaskot
Wydawnictwo Naukowe UP, 2017
2017
zarys polityki wielojęzyczności królestwa Hiszpanii
MP Jaskot
Język. Komunikacja. Informacja, 74-87, 2017
2017
Современное языковое сопоставление славянской фразеологии. Потенциал и перспективы фразеографии.(На примере «Лексикона польской и украинской активной фразеологии»)
Y Ganoshenko, М Jaskot, W Sosnowski, R Tymoshuk
Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, 2017
2017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20