Obserwuj
Daniele Monticelli
Daniele Monticelli
Professor of Italian studies and Semiotics
Zweryfikowany adres z tlu.ee - Strona główna
Tytuł
Cytowane przez
Cytowane przez
Rok
History through a translation perspective
C Rundle
Between Cultures and Texts-Entre les cultures et les textes. Frankfurt am …, 2011
342011
Wholeness and its remainders: theoretical procedures of totalization and detotalization in semiotics, philosophy and politics
D Monticelli
322008
Translation and totalitarianism: the case of Soviet Estonia
D Monticelli, A Lange
The Translator 20 (1), 95-111, 2014
262014
Challenging identity: Lotman’s “translation of the untranslatable” and Derrida’s différance
D Monticelli
Σημειωτκή-Sign Systems Studies 40 (3-4), 319-339, 2012
242012
Self-description, Dialogue and Periphery in Lotman’s Later Thought
D Monticelli
Explosion und Peripherie. Jurij Lotmans Semiotik der kulturellen Dynamik …, 2012
202012
Critique of ideology or/and analysis of culture? Barthes and Lotman on secondary semiotic systems
D Monticelli
Σημειωτκή-Sign Systems Studies 44 (3), 432-451, 2016
192016
‘Totalitarian Translation’as a Means of Forced Cultural Change: The Case of Postwar Soviet Estonia
D Monticelli
Between Cultures and Texts. Itineraries in Translation History. Entre les …, 2011
172011
Borders and translation: Revisiting Juri Lotman’s semiosphere
D Monticelli
Semiotica 2019 (230), 389-406, 2019
122019
Translation in Russian contexts: Culture, politics, identity
BJ Baer, S Witt
Routledge, 2017
122017
Tõlkelised ebakõlad totalitarismi monoloogis
A Lange, D Monticelli
Keel ja kirjandus, 2013
102013
Between cultures and texts: itineraries in translation history= Entre les cultures et les textes: itinéraires en histoire de la traduction
A Chalvin, A Lange, D Monticelli, T Hermans
(No Title), 2011
102011
From Dissensus to Inoperativity: The Strange Case of JM Coetzee’s Michael K
D Monticelli
English Studies 97 (6), 618-637, 2016
92016
Crossing boundaries. Translation of the untranslatable and (poetic) indeterminacy in Yuri Lotman and Giacomo Leopardi
D Monticelli
Interlitteraria 14 (2), 327-348, 2009
92009
Noor-Eesti projektist tänapäeva Eesti kultuurilis-poliitilise diskursuse taustal. Kriitilised ülestähendused. The Young-Estonia’s project of renewal on the background the …
D Monticelli
Methis. Studia Humaniora Estonica 1 (1-2), 2008
92008
Thinking the new after the fall of the Berlin Wall: Juri Lotman’s dialogism of history
D Monticelli
Rethinking History 24 (2), 184-208, 2020
72020
Fear in Dante’s Inferno: Phenomenology, semiotics, aesthetics
D Monticelli
I luoghi nostri: Dante’s natural and cultural spaces, 106-128, 2015
72015
Battling around the Exception: A Stateless “Russian” Writer and His Translation in Today’s Estonia
D Monticelli, E Laanes
Translation in Russian Contexts, 321-335, 2017
62017
From modelling to untranslatability: Translation and the Semiotic Relation in Y. Lotman’s Work (1965–1992)
D Monticelli
ACTA SLAVICA ESTONICA IX, 15, 2017
62017
Reconfiguring the sensible through translation: Patterns of “deauthorization” in post-war Soviet Estonia
D Monticelli
Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American …, 2016
52016
Keeleuuendus ja tõlkimine Noor-Eesti kultuurilise utoopia raames
D Monticelli
Keel ja Kirjandus 49 (05), 379-386, 2006
5*2006
Nie można teraz wykonać tej operacji. Spróbuj ponownie później.
Prace 1–20